Nebitne promjene Prospekata Raiffeisen investicijskih fondova
31.12.2015
Raiffeisen Invest, društvo za upravljanje investicijskim fondovima usvojilo je nebitne promjene Prospekata Raiffeisen investicijskih fondova s javnom ponudom pod upravljanjem.
Raiffeisen Invest, društvo za upravljanje investicijskim fondovima usvojilo je nebitne promjene Prospekata Raiffeisen investicijskih fondova s javnom ponudom pod upravljanjem.
Izmjenjeni su prospekti otvorenih investicijskih fondova s javnom ponudom Raiffeisen Cash, Raiffeisen euroCash, Raiffeisen Bonds, Raiffeisen Classic, Raiffeisen zaštićena glavnica, Raiffeisen Harmonic, Raiffeisen Dynamic, FWR Multi-Asset Strategy I i FWR Multi-Asset Strategy II kako slijedi:
Na naslovnoj strani mijenja se datum objave prospekta u 31. prosinca 2015.
U dijelu Operativni rizik, u rečenici: „Rizik procjene vrijednosti imovine je vrsta operativnog rizika, a odnosi se na mogućnost da će imovina biti vrednovana po cijeni višoj od cijene koja se može ostvariti prodajom imovine“, riječ „višoj“ zamjenjuje se riječju „različitoj“.
U dijelu Porezni propisi, odlomak koji se odnosi na Porez na dohodak mijenja se i glasi: „POREZ NA DOHODAK OD KAPITALA PO OSNOVI ULAGANJA U INVESTICIJSKE FONDOVE. Sukladno Zakonu o porezu na dohodak, od 1. siječnja 2016. uvodi se oporezivanje dohotka od kapitala po osnovi kapitalnih dobitaka od ulaganja u investicijske fondove. Ulagateljima, fizičkim osobama, ostvareni dobitak prilikom otkupa (otuđenja) udjela u Fondu stečenih nakon 1. siječnja 2016., predstavlja oporezivi dohodak. Izuzetak su situacije propisane Zakonom o porezu na dohodak kada se primjenjuje izuzeće od oporezivanja.“
U dijelu Slučajevi u kojima Društvo može odbiti uplate Ulagatelja, točki d) iza rječi FATCA dodaju se riječi „i CRS“, te se dodaje podrubna bilješka (fusnota) koja glasi: „CRS (Common Reporting Standards), koji je sastavni dio Direktive Vijeća 2014/107/EU od 9. prosinca 2014. o izmjeni Direktive 2011/16/EU u pogledu obvezne automatske razmjene informacija u području oporezivanja. Tekst Direktive dostupan je na http://eur-lex.europa.eu/legal-content/HR/TXT/?qid=144854 2824019&uri =CELEX:32014L0107 .“
U dijelu Nadzorni odbor, ažuriraju se članovi Nadzornog odbora, briše se skraćeni životopis opozvanog člana Nadzornog odbora i zamjenjuje se skraćenim životopisom novoizabranog člana Nadzornog odbora.
U dijelu Popis delegiranih poslova dodaje se dobavljač Raiffeisen Consulting d.o.o. za poslove vođenja poslovnih knjiga i izrade financijskih izvještaja Društva, te usluge poreznog savjetovanja, dodaju se poslovi zaštite na radu čiji je dobavljač Raiffeisenbank Austria d.d., a u prospektima fondova FWR Multi-Asset Strategy I i FWR Multi-Asset Strategy II ispravlja se pogreška u popisu delegiranih poslova te se dodaju poslovi upravljanja ljudskim resursima.
Dodatno, u fondovima Raiffeisen euroCash, Raiffeisen Bonds, Raiffeisen Classic, Raiffeisen zaštićena glavnica, Raiffeisen Harmonic, Raiffeisen Dynamic, FWR Multi-Asset Strategy I i FWR Multi-Asset Strategy II usvajaju se nebitne izmjene kako slijedi kako slijedi:
U dijelu Izlazna naknada, za one fondove iz ovog članka čijim je prospektom predviđeno da se naplaćuje izlazna naknada, prva rečenica mijenja se i glasi: „Izlazna naknada naplaćuje se na iznose povlačenja ovisno o trajanju ulaganja, u valuti povlačenja koju je odabrao Ulagatelj na Zahtjevu za otkup udjela, a odbija se od neto vrijednosti imovine Fonda po udjelu u trenutku otkupa.“
U dijelu Ulazna naknada, za one fondove čijim je prospektom predviđeno da se naplaćuje ulazna naknada, prva rečenica mijenja se i glasi: „Ulazna naknada u iznosu od 1% naplaćuje se na uplatu u Fond, u valuti uplate koju je odabrao Ulagatelj na Zahtjevu za izdavanje udjela i odbija od iznosa uplate.“
U dijelu Postupci i uvjeti izdavanja i otkupa udjela iza rečenice:
„Kada Ulagatelj želi kupiti udjel u Fondu podnosi uredan zahtjev za izdavanje udjela i uplaćuje novčana sredstva na račun Fonda.“, dodaju se rečenice: „Uplata u Fond mora biti izvršena u onoj valuti koju je Ulagatelj odabrao na Zahtjevu za izdavanje udjela. U protivnom Zahtjev za izdavanje udjela neće se smatrati urednim te udjeli neće biti izdani, a sredstva će biti vraćena Ulagatelju.“;
iza rečenice: „Društvo ima obvezu otkupiti udjele Ulagatelja, osim u slučajevima kada je to propisano Zakonom i Prospektom.“, dodaje se rečenica: „Ulagatelj na Zahtjevu za otkup udjela odabire valutu isplate.“;
iza rečenice: „Zamjenom udjela smatra se otkup udjela u Fondu (iz kojeg se sredstva prenose) te izdavanje udjela u fondu u koji se sredstva prenose.“, dodaje se rečenica: „Prilikom zamjene udjela nije moguće odabrati valutu isplate odnosno uplate, već je isplata odnosno uplata uvijek u valuti fonda u koji se sredstva prenose.“
U dijelu Početna vrijednost udjela i uplate u fond, na kraju rečenice: „Sve novčane uplate u Fond i isplate iz Fonda su u kunama, primjenom srednjeg tečaja Hrvatske narodne banke za EUR važećem na dan obračuna“ dodaju se riječi: „ili u eurima“.
U dijelu Početna vrijednost udjela i uplate u fond dodaje se rečenica: „Iznimno, uplate u Fond prilikom ulaganja koje predstavlja investicijski plan mogu biti isključivo u kunama.“
Za fondove kojima je prospektom propisana minimalna uplata u fond od 500,00 kuna, u rečenici: „Minimalna uplata Ulagatelja u Fond je 500,00 kuna“, dodaje se: „kada se vrši uplata u kunama odnosno 65,00 eura, kada se vrši uplata u eurima.“
Za fondove FWR Multi-Asset Strategy I i FWR Multi-Asset Strategy II, kojima je prospektom propisana minimalna početna uplata u fond od 250.000,00 kuna u rečenici: „Minimalna početna uplata Ulagatelja u Fond je 250.000,00 kuna“, dodaje se: „kada se vrši uplata u kunama odnosno 30.000,00 eura, kada se vrši uplata u eurima“.